domingo, 19 de enero de 2020

El pleonasmo

Una de las ventajas de tener hijos en edad escolar es que te permiten repasar conocimientos que, aunque aprendimos de pequeños, el paso del tiempo ha provocado que los hayamos olvidado completamente. Si bien las disciplinas científico-Matemáticas las he continuado utilizando por lo que no he tenido ocasión de olvidarlas, cuestiones como la gramática o las estructuras literarias sí han quedado más en el olvido.
Ya comenté hace un tiempo cómo  me había tocado repasar con Carolina el ascenso del nazional-socialismo en Alemania durante el primer tercio del siglo XX, tan parecido al actual proceso nazi-onal supremacista catalán.
Al igual que las Ciencias, temas de Historia como las guerras médicas o las guerras púnicas no las he dejado de lado puesto que he continuado leyendo sobre ellos.
Por contra, construcciones gramaticales como la que titula esta entrada  sólo han dejado su poso de cultura general y su repaso no me resulta superfluo.
Conforme al diccionario de la RAE el pleonasmo es una redundancia viciosa de palabras que, si bien innecesarias, ayudan a dar mayor sentido a la frase.
Hace unos días, me tocó repasar con Santi ( 1º de Bachillerato) este concepto.
El ejemplo más típico de pleonasmo es el de la frase lo vi con mis propios ojos.
Dada mi habitual manera barroca de expresarme, también el pleonasmo me resulta atractivo.
En particular, me gusta el uso que de él hace Homero en sus famosas Ilíada y Odisea ( el frío y cortante bronce) ( el líquido océano).
Hace tiempo recordé el hecho de que el término cambio climático también viene a ser un pleonasmo  ya que no se conoce ningún período de la Historia de la Tierra en el que el clima se hubiera mantenido estable. Tal vez lo hubo, pero no lo conocemos.
A título de curiosidad comentaré que el uso del pleonasmo que hace Homero y que a mí tan agradable me resulta, ha sido la causa por la que Santi ha aborrecido a dicho escritor clásico.
Es lo que pasa con algunos dulces, que a otras personas le pueden resultar empalagosos.
Aunque no recuerdo haberlo utilizado en estas páginas, un posible pleonasmo sería el cánido olfato de Peny (es un perro).
En la Cataluña de los Hermanos Marx en la que vivimos desde septiembre de 2012 español y fascista se han convertido en sinónimos por lo que españolismo fascista  ha pasado a ser un pleonasmo..
También lo es descerebrado tullido ya que cualquiera que haya sufrido una severa lesión cerebral, seguro que arrastra secuelas físicas visibles.
Hace pocos días, un defensor de las esencias patrias aseguró que sólo son catalanes los separatas y los unionatas no podemos ser catalanes sino que debemos conformarnos con ser españoles con licencia para morar en Cataluña.
Conforme a este razonamiento, la expresión catalanismo separatista, ha pasado a ser un pleonasmo
Aunque a Santi le aburra, no puedo evitar que me guste el uso que Homero hace del pleonasmo
Fuente: Google

Comentarios y entradas